és a különleges kérésektől sem riadunk vissza. Tavaly, a két ünnep között szerződéseket fordítottunk, de hitelesítettünk már bizonyítványokat is, adtunk már át anyakönyvi kivonat fordítást is, szóval gyertek csak bátran!
Sokan nem értitek, hogy hogyan lehetséges az, hogy állandóan gépközelben vagyunk. Először is, én megszállottan „always online” üzemmódban vagyok, tehát a mailjemeit körülbelül 5 percenként csekkolom a telefonomon, vagy a tableten. Ha olyan e-mailre kell válaszolnom, amit nem lehet telefonon 5 mondatban megválaszolni, akkor általában 40 percen belül gépközelbe kerülök. Hogy ez fárasztó-e? Persze, hogy fárasztó! De úgy vagyok vele, hogy akár az új, akár a régi ügyfeleim igényeit kielégíthetem én, vagy ha én nem elégítem ki, akkor majd megteszi más. Szóval, ez nem kedv kérdése. Ez elhatározás kérdése. Annak a kérdése, hogy fejlődni, növekedni szeretne-e a fordítóiroda, vagy ülni a babérjain. Előbbi csoporthoz tartozom. Ugyanis a hanyatlás ott kezdődik, hogy megelégszünk a tegnapi teljesítményünkkel. Ha egyszer elkényelmesedünk, kiesünk az „edzésből”, akkor beáll a hanyatlás. És azt ugye Ti sem szeretnétek?