Azonban jóval kevesebb munkája van egy francia fordítónak, mint az angol nyelven dolgozó kollegájának. A lelkes, hozzáértő szakember a francia fordítás területén is kiváló munkát végez, és bár kevésbé foglalkoztatott, a munkája minősége kifogástalan. Ma már az irodalmi művek fordításai sem annyira gyakoriak, de egy érdekes szakdolgozat „tolmácsolása” minden szakembernek olyan kihívás lehet, amelyet örömmel végez. Ahogy a mondás is tartja „Ahány nyelvet beszélsz, annyi ember vagy”, ezért, aki jól ismer egy vagy több idegen nyelvet, annak a tudása mindig érték marad. Ebben a rohamosan fejlődő és változó világban, sohasem lehet tudni mikor melyik nyelv lesz felkapottabb, és a jövőben még az is lehet, hogy egyre nagyobb igény lesz a francia fordításra is. Ennek a szakemberek csak örülnének, hiszen, aki ezt a „hivatást” választotta, mindig némi izgalommal tekint egy újabb kihívásra, érdekes szövegre.
Alfa-Glossza Fordítóiroda - Kis- és
Középvállalati Szakfordítások
azonnal!
mail: iroda@alfaglossza.hu • mobil: +36 70 398 6660; +36 30 821 4996
Kattints ide az azonnali Árajánlathoz!A francia fordítást kiváló szakemberek végzik
Nagyon sok embernek nem csak kedvenc könyve, filmje, hanem kedvenc „nyelve” is van, amelyet igyekszik többé-kevésbé elsajátítani, hogy kommunikálni tudjon ezen a nyelven. Vannak nyelvek, amelyek annyira dallamosak, annyira „fülbemászóak”, hogy szinte mindenki kedveli, és szívesen hallgatunk ezeken a nyelveken előadott zeneszámokat. Az utóbbi években, úgy az üzleti élet terén, mint a mindennapi életben egyre dominánsabb lett az angol nyelv használata, aminek hatására némiképp kiszorult a köztudatból például a német és a francia nyelv. Természetesen ez nem jelenti azt, hogy nincs igény francia fordításra, hiszen bármikor szükség lehet valamilyen irat, dokumentum vagy akár szakszöveg lefordítására is.